没有中文注释的大思英语,孩子能学会吗?
大思英语和其他早教产品有着显著的区别:不注重文字和翻译,让孩子看图识音,从听开始启蒙英语。大思英语独特的教学方式让家长感到疑惑:没有中文翻译,孩子能懂吗?大部分家长当年学英语都是看着中文注释学的,对中文翻译的依赖极强。面对没有中文教材的大思英语,会觉得非常没有“安全感”。
但事实上,学习语言是不需要翻译的。试想一下,我们学习中文,从不会到精通,何曾需要翻译?英美国家的孩子学习英文,难道也需要靠翻译吗?中文翻译不但不利于英语学习,而且还会让学习者产生对中文翻译的依赖。并且,中英文的语法、语序、表意、文化内涵是不一样的,对照中文学英文,非常容易学成“中式英语”。
大思英语的看图识音学习法,能够从启蒙阶段就彻底杜绝中式英语,培养纯英语思维,打造母语级英语听说水平。那么,大思英语如何在没有中文注释的情况下,让孩子理解所学的内容呢?答案是:猜。
学习语言是人类的天性,出生后的婴儿脑海中没有任何语言储备,却已经具备了学习语言的原始冲动。人类最初学习母语的时候,就是靠猜来学习的。通过听声、看物,来猜测大人发出的语音对应的都是什么意思。“猜”是一种主观行为,是在主观能动性的驱使下进行的思想活动,能够让注意力高度集中,使得大脑语言区高度活跃,并且不易疲劳。
也就是说,靠猜来学语言,顺应了人类的天性,激发了主观能动性,既高效又轻松。通过猜来学英语,可以像学母语一样,把英语学得又熟练又地道。大思英语的课程设计正是符合了人类的学语天性,给出多张图片,播放英语发音,让孩子去猜测发音对应的意思,最大限度地激发孩子的主观能动性,让孩子愿意学、主动学、积极学,同时还能开发孩子的探索精神。
为了让孩子更好地猜,大思英语的课程编排遵循“i+1”原理,也就是从易到难,逐步提升难度。先从最简单、最好理解的名词开始,当孩子能够听懂一些名词之后,再用已经能听懂的内容搭配新的内容。此时孩子就可以通过已经能听懂的内容轻而易举地猜测新的内容,既复习了旧知识,又掌握的新知识,层层递进,不断提高,和英语国家学母语的过程一致。
选择大思英语作为英语启蒙的数十万小朋友见证了一个事实:不依赖中文注解,不但可以学会英语,而且还能学得更好。大思英语用猜的方式充分激发主观能动性,i+1辅助猜测进一步保障了学习效果。每天学习大思英语20分钟就能取得显著的进步,通过3年的训练,英语听说水平有望达到母语级别。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
相关推荐: